Gute Reise, Admiral!


Der Admiral war der erste Schmetterling, den wir in diesem Jahr gesehen haben, nämlich am 25. Februar.
Gut möglich, dass er auch der letzte in diesem Jahr ist. Diesem hier sind wir gestern begegnet. Man sieht eigentlich kaum mehr Schmetterlinge. Er scheint allerdings etwas mitgenommen aus, ich hoffe er schafft den Abflug in den Süden.

La vanessa atalanta é stata la prima farfalla che abbiamo visto quest’anno, era il 25 febbraio.
Probabilmente sará anche l’ultima farfalla del 2010, ormai di farfalle se ne vedono ben poche. Questa atalanta l’abbiamo vista ieri. Speriamo che ce la fa ad arrivare al sud visto che ha le ali un po‘ rovinate.

Im Laufe des Sommers begegneten wir ihm immer wieder – mal einem Männchen, mal einem Weibchen, und meistens am selben Ort unseres Spazierweges. Die Stelle heißt bei uns bereits „Admiralkurve“, da der Weg dort nach rechts abbiegt.

Durante l’estate l’abbiamo incontrata spesso, ogni tanto una femmina e ogni tanto un maschio, e quasi sempre nella stessa zona. Ormai quel pezzo di sentiero l’abbiamo battezzato „curva dell’atalanta“ visto che lí si prosegue a destra per andare nel bosco.

Nach den letzten Tagen voller Regen und Nebel ist das schöne sonnige Wetter eine wahre Wonne.

Dopo la pioggia e la nebbia delle giornate di Ognissanti il sole adesso é un dono meraviglioso.

Wie sich wieder alles verändert hat: die Bäume haben viele Blätter verloren.

Quanti cambiamenti. Molti alberi hanno perso le foglie.

Noch mehr Laub hat sich gelb gefärbt und wird schon braun.

Sempre piú foglie dal giallo iniziano a colorarsi di toni marroni.

Letzte Woche haben wir dieses Prachtexemplar einer Äskulapnatter gesehen, die vermutlich auf der Suche nach einem Platz für die Winterruhe war. Vermutlich haben wir ihr sogar das Leben gerettet – als wir näherkamen, flüchtete sich ein kleines Tier (ein Wiesel?) ins Gebüsch und wir sahen, dass die Schlange eine kleine Verletzung am Schwanz hatte. Vielleicht hat die Natter sich aus Dankbarkeit fotografieren lassen, bei den anderen Schlangen, die wir heuer gesehen haben, war das leider nie möglich.

La scorsa settimana abbiamo incontrato questo bel serpente, un Colubro di Esculapio, forse in cerca di un posto tranquillo dove passare l’inverno. Probabilmente passando in quel momento gli abbiamo anche salvato la vita, abbiamo notato scappare fra i cescpugli un piccolo animale (una martora?) e il serpente aveva una piccola ferita alla coda. Forse per ringraziarci si é lasciato fotografare, gli altri serpenti che avevamo visto durante l’anno sono sempre subito scappati.

Ansonsten gibt es noch viele Eichelhäher, Elstern und Krähen zu beobachten, die sich einfach nicht fotografieren lassen wollen.

E poi in questo periodo ci sono un mucchio di corvi e ghiandaie da osservare ma impossibile da fotografare.

Der Beginn eines neuen Monats ist immer ein bißchen aufregend: Sandro und ich nehmen uns ein bißchen Zeit zum Planen. Welches soll unser Tier des Monats sein, welche Pflanze, welches Gedicht? Wollen wir einen Museumsbesuch einplanen? Auf welche besonderen Tage oder Feiern im Jahreskreis wollen wir achten? usw. Nicht immer legen wir uns schon Anfang des Monats auf alles fest. Für November gibt es ganz schön viel zu tun – nach St. Martin kann man sich tatsächlich schon langsam auf Weihnachten einstellen, an Dekorationen und Geschenksbasteleien denken und dann auch schon ans Neue Jahr.

L’inizio di un nuovo mese é sempre un po‘ particolare. Sandro ed io ci prendiamo un po‘ di tempo per discutere, proporre e programmare: quale sará l’animale del mese, la pianta del mese, la poesia del mese? Vogliamo visitare un museo in particolare, fare una gita? Quali sono le giornate particolari in questo mese? Non sempre programmiamo tutto tutto, certe cose sí e per altre aspettiamo il momento giusto. Per novembre c’é un mucchio da fare, dopo San Martino si puó davvero iniziare a pensare a Natale, a decorazioni e regalini, e poi c’é giá l’Anno Nuovo ad attendere…

Guten November!

Buon novembre!

14 Antworten zu Gute Reise, Admiral!

  1. Gaia Marfurt sagt:

    Che bel serpente! Buon novembre anche a voi! Noi per San Martino abbiamo una festa speciale perché è il patrono di Belluno.

  2. Micha sagt:

    Toll, welchen Tieren ihr bei euch so begegnet!

  3. francesca sagt:

    Bel serpente …..La mia paura non mi permette di fare foto cosi`…
    francesca

  4. 'r@ sagt:

    Buon novembre anche a voi!
    laura

  5. Francesca sagt:

    Mi piace l’idea di poter programmare con i propri figli, mese per mese, quello che si farà e che si studierà. Musica del mese… poesia del mese… pittore del mese… testo teatrale del mese… animale del mese… una gita… un museo… Che bellezza e che libertà!!!
    Buon novembre anche a te
    Francesca

  6. Amalia sagt:

    Che belle foto,
    sei riuscita a cogliere perfettamente i cambiamenti stagionali, anch’io con l’arrivo di Novembre stavo facendo mente locale di ciò che mi piacerebbe fare, lasciando però aperta la porta alla spontaneità, proprio come te,
    buon Novembre!

  7. nanny66 sagt:

    Beautiful photos. I jumped when I saw the one of the snake. I am terrified of them. Big and small.

  8. Eva sagt:

    Fliegen die Admiralschmetterlinge nach Afrika?

  9. Annarita sagt:

    Mamma mia, non sono mai stata cosi vicina ad un serpente! Mi prenderebbe un colpo!!…:)
    Buon novembre anche a voi….

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s