Summer Treasures: Feathers

23. November 2010

Wie gut, dass wir im Laufe des Jahres alles Mögliche in der Natur gesammelt haben! Jetzt, wo man mehr Zeit im Haus verbringt, kann man die Sommerschätze in aller Ruhe näher betrachten.

Durante la bella stagione avevamo raccolto diverse cose che ora, dove si trascorre piú tempo in casa, é un piacere riprendere in mano.

Federn habe ich selbst als Kind begeistert gesammelt. Einiges darüber habe ich  von meinem Großvater, einem Jagdaufseher, gelernt.

Da bambina io stessa ho raccolto con grande entusiasmo piume di uccelli. Alcune cose su questo argomento l’ho imparato da mio nonno, un guardacaccia.

Untersuchen, vergleichen, bestimmen.
Brustfeder? Rückenfeder? Steuerfeder?

Confrontare e trovare „l’uccello di appartenenza“.
Di quale tipo di piuma si tratta e qual é la sua funzione?

Hier gibt es eine ausgezeichnete Seite zur Bestimmungshilfe.
Auf jeden Fall ist unsere Vogelfedersammlung noch recht bescheiden und wir werden auf Spaziergängen und Wanderungen weiterhin Ausschau nach schönen Exemplaren halten. Ihr auch?

Abbiamo trovato questo sito tedesco che aiuta a riconoscere le piume.
Comunque la nostra collezione é ancora abbastanza (troppo) modesta e sicuramente in occasione di gite e passeggiate terremo gli occhi ben aperti per non farci scappare qualche altro esemplare interessante. Anche voi?