„You can’t catch me“ and „I hate Christmas“ and beautiful calendar surprizes

„Stopp, little Gingerbread Man… I want to eat you!“


(> The Gingerbread Man story)

„Run, run as fast as you can! You can’t catch me! I’m the Gingerbread Man!“

„I don’t want to eat you. I’m your friend…“


Neben dem Spaß in englischer Sprache mit dieser Geschichte ist noch eine andere englische Geschichte in unser Haus gekommen:
Oltre al divertimento in inglese con questa storia, anche un’altra storia é entrata in casa nostra:


Von Micha haben wir in einem Überraschungspaket mit der Post das Buch vom Grinch bekommen!
Sandro wollte es natürlich sofort lesen, was wir auch getan haben, und ich musste eigentlich nur wenig übersetzen. Der Text ist so spaßig geschrieben! Sandro findet den Grinch ziemlich gruselig und meint, als jüngeres Kind hätte er bestimmt Angst vor dieser Gestalt bekommen. John findet die Zeichnungen toll. Micha, dass du so lieb an uns gedacht hast… nochmal danke!

Micha ci ha mandato questa sorpresa, il libro del Grinch!
Sandro l’ha voluto leggere subito, cosa che abbiamo fatto, e non ho nemmeno dovuto tradurre tanto. Il testo é scritto in modo molto divertente e coinvolgente. Sandro ha detto che il Grinch gli avrebbe fatto proprio paura quando era ancora piú piccolo („un po‘ ancora adesso mi fa venire i brividi, altro che Darth Vader!“)… a John piacciono molto i disegni. Grazie ancora Micha di questa piacevole sorpresa!


Ein anderes total liebes Geschenk aus der „Blogwelt“ begleitet uns nun schon seit fast drei Wochen: der Adventkalender in der Streichholzschachtel von Mirjam. Jeden Tag erfreuen wir uns an einer neuen kleinen Überraschung, ob ein Nachdenk-Gedicht, ein Umgekehrt-Satz, ein Such-Wort, eine Freu-Geschichte, ein Probier-Rezept, ein Staun-Experiment… die unglaublichsten kleinen süßen Dinge verbergen sich Tag für Tag in dieser Miniatur-Schatzkiste und werden zärtlich von uns hervorgezogen und entdeckt und bestaunt. Ich habe mich bestimmt schon einige Male dafür bedankt, eigentlich mache ich es in Gedanken jeden Tag beim Aufmachen vom Neuen!

Un altro bellissimo regalo dal „mondo dei blog“ ci sta accompagnando durante queste settimane: il piccolissimo calendario d’avvento di Mirjam. È incredibile quante belle cose stanno nascoste in due scatolette di fiammiferi… frasi che fanno riflettere, piccole storie, una parola che va pensata al contrario, ricette con addiritura qualche ingrediente (come mezzo cucchiaino di cannella allegato in micro-bustina), istruzioni per un esperimento… Giorno per giorno restiamo meravigliati di fronte alle sorprese che scopriamo e grande é la gioia per aver ricevuto inaspettatamente questo prezioso gioiello.

Heute wollen wir zum letzten Mal Kekse backen, noch ein bißchen aufräumen, im heute Nacht gefallenen Schnee spazierengehen und den Tag genießen so, wie er kommt. John muss heute abend erst um 20 Uhr von der Schule abgeholt werden: heute findet die große schulinterne Weihnachtsfeier statt, wo alle gemeinsam die Schule weihnachtlich putzen und schmücken, dann kochen, essen, vorlesen, singen, feiern… und dann aufräumen müssen, daher wird es so spät werden.
Wenn ihr wissen möchtet, wie ich den gestrigen Wintersonnenwend-Abend „in Gelb“ verbracht habe, hier einige Bilder davon.
Schönen Mittwoch!

Oggi faremo i biscotti probabilmente per l’ultima volta prima di Natale, poi faremo ancora un po‘ di ordine in casa, andremo a passeggiare nella nuova neve che é caduta stanotte, e ci goderemo la giornata cosí come viene. John tornerá da scuola tardissimo, verso le otto di sera: oggi a scuola fanno una grande festa dove tutti insieme fanno le pulizie, mettono le decorazioni natalizie che hanno fatto negli ultimi giorni (fra un test e l’altro), poi cucineranno insieme, mangeranno, leggeranno qualche brano natalizio ad alta voce, canteranno e festeggeranno… e poi dovranno rimettere tutto a posto, ecco perché sará cosí tardi.
Se volete sapere come ho trascorso la serata del solstizio d’inverno „in giallo“ ieri, trovate alcune immagini qui.
Buon mercoledí a tutti voi.

13 Antworten zu „You can’t catch me“ and „I hate Christmas“ and beautiful calendar surprizes

  1. Micha sagt:

    Es freut mich sehr, dass euch das „Grinch“-Buch so gut gefällt! Ich habe das „Gingerbread“-Rollenspiel auch für uns ausgedruckt und es mit meinen beiden Großen begeistert gelesen. Tabea hat den Text heute für den Englisch-Unterricht mit in die Schule genommen.
    Herzliche Grüße und euch eine schöne Zeit, Micha

  2. melassa sagt:

    Correte correte a perdifiato, tanto non mi prendete, sono l’omino di panpepato!:-)
    E il calendarietto dell’avvento è davvero bellissimo.

  3. Annarita sagt:

    Ciao Sybille!
    L’idea della scatolina di fiammiferi piena di piccole cose è molto carina…
    Sono andata a vedere il Blog con la festa in giallo ed è un’idea molto bella, mette allegria tutto quel giallo!…

  4. Palmy sagt:

    La cena in giallo sono andata a gurdarla… bellissima atmosfera! L’idea del mini calendario di avvento mi piacerebbe che la spiegassi meglio, è contenuto tutto in una sola scatolina? Sono fogliettini piegati con storielle e ricette?

    • Sybille sagt:

      Praticamente sono due scatoline avvolte con un cartoncino, da sembrare due cassetti. In allegato al calendario c’é un foglietto con le istruzioni che dice come fare: di ritirare ogni giorno la sorpesa (ovviamente c’é bisogno di un po‘ di auto-disciplina per non guardare subito tutto!🙂 ) Sempre allegato, un altro piccolo elenco cita il titolo della sorpresa e il numero del giorno di dicembre.
      Le cose che abbiamo trovato sono tutte diverse: c’é appunto una storia su un piccolo bigliettino azzurro piegato, ma é scritta in quattro parti (ogni settimana un pezzo). Poi ho trovato un piccolissimo uccellino di stoffa da appendere, una finestra ritagliata da cartoncino con il vetro fatto con carta velina e una filastrocca sul guardare fuori dalla finestra appunto; poi la ricetta per una bibita dove si usa la cannella (e dietro il fogliettino con la ricetta c’era una minibustina con la cannella… mezzo cucchiaino appunto!); poi tante altre cose… e tutto fatto a mano con amore, e tutto assolutamente piccolissimo! Se ci vediamo in estate te lo faccio vedere!

  5. CCETSI sagt:

    So ein schönes kleines Theater!

    Stellst du bei Gelegenheit den Streichholzadventskalender etwas genauer vor? Würde mich sehr interessieren. Also, ich meine jetzt nicht was genau drin steht, sondern mehr die Art wie er aufgebaut ist und entdeckt werden kann. Ist es nur eine Schachtel und wie kann jeder Tag etwas geöffnet werden?

    • Sybille sagt:

      Es sind zwei kleine Schächtelchen die miteinander verbunden sind. Die Überraschungen sind alle hübsch der Reihe nach aufgestapelt, natürlich braucht es etwas Selbstdisziplin um nicht immer weiterzugucken. Eine Liste ist beim Kalender auch dabei, wo für jeden Dezembertag der Titel der Überraschung notiert ist, sozusagen zur Selbstkontrolle (gefällt mir sehr, wirkt montessorisch)…
      Hier auf dem Link der vergangenen Jahre im Text des Artikels der Tauschlade bekommt man einen Einblick in die Adventkalender der vorherigen Jahre. Es ist eine so entzückende kleine süße Idee, und so poetisch, immer wieder neu überraschend, nachhaltig, tiefgründig, und mit so viel Liebe gemacht!

  6. Francesca sagt:

    Ciao cara Sybille,
    anche io oggi farò i biscotti speziati.
    Mi ha colpito la descrizione della festa che hanno fatto nella scuola di John. Ma perchè qui non c’è nulla di simile???
    Ti mando un grande bacio e un augurio di Buon Natale perchè non so se riuscirò più a passare da queste parti fino a Santo Stefano…
    Dai un bacio anche a Sandro e a John.
    BUON NATALE
    Francesca

  7. luci sagt:

    augurissimi a tutti, e un abbraccio forte!

  8. Dawn sagt:

    Those are cute little Gingerbread man puppets that your son made. I hope you have a very happy Christmas!

  9. […] supertoll. Nach der Geschichte vom „Grinch“ ist nun ein weiteres Büchlein von Dr. Seuss zu uns nach Hause gekommen. Danke nochmal […]

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s