Here and there.

6. Februar 2011

Eine Menge Stunden in der Sonne gab es dieses Wochenende.
Am Freitag Nachmittag war ich mit meiner Freundin Ilse hier bei Bozen unterwegs, bei prächtigem Sonnenschein. Das da hinten ist der Rosengarten von König Laurin.

Un mucchio di ore al sole questo finesettimana.
Venerdí pomeriggio sono stata sopra Bolzano con la mia amica Ilse sotto uno splendido sole. Lí dietro c’é il Catinaccio con il giardino di rose di Re Laurino.

Diese schöne Aussicht stammt vom Samstags-Spaziergang mit meinen Eltern, Richtung Glen.

Questo panorama é della passeggiata che abbiamo fatto con i miei genitori sabato pomeriggio, verso Gleno.

(Danach durften wir ein Stück dieser köstlichen Torte kosten, die Lisi gemacht hatte. Unbeschreiblich gut! Danke Lisi nochmal von allen!)

(Poi abbiamo potuto assaggiare un pezzetto di questa meravigliosa torta che ha fatto Lisi. Non trovo parole per descrivere il sapore squisito!)

Am Sonntagnachmittag bin ich mit Mr K und Indy spazieren gegangen.
(Ja, fein ist es, wenn die Kinder eben groß sind und man auch als Ehepaar und nicht nur als Eltern was unternehmen kann)

Invece domenica pomeriggio ho fatto due passi con Mr K e Indy.
(Beh sí, senza dubbio é una bella cosa avere ora i figli giá grandi da poter passare un po‘ di tempo da soli come coppia e non solo come genitori)

Kein Zweifel, der Winter neigt sich dem Ende zu.

Fra poco l’inverno se ne andrá.

Ich liebe diese kleinen verheißungsvollen Botschaften!

Adoro questi piccoli segni di primavera!

Der letzte Schnee?

L’ultima neve?

Vorbeischauen bei der Esche Elisabeth.

Vedere come sta il frassino Elisabeth.

Das Blau und das Grün genießen.

Assaporare il Blu e il Verde.

Allen einen sonnigen Wochenbeginn!

Auguro a tutti voi una settimana di sole!


Flauschi’s Diary

6. Februar 2011

Nach den positiven Erfahrungen mit dem weiterhin fleißig geführten Tagebuch in italienischer Sprache schreibt Sandro seit einer Weile ebenfalls an einem englischen Tagebuch.
Pardon, es ist eigentlich nicht „sein“ Tagebuch sondern das des Enterichs Flauschi.
Es wäre ja auch zu langweilig, in zwei Tagebücher dieselben Erlebnisse und Notizen zu schreiben. Wenn das Büchlein vollgeschrieben ist, wird es eine nette Sammlung von kleinen Flauschi-Geschichten zum Lesen geben.

Alle esperienze positive con il diario in lingua italiana che Sandro sta portando avanti giorno per giorno, ora si aggiunge anche il Daily English, un piccolo diario in lingua inglese.
Peró a dire il vero non é Sandro a raccontare qui la sua giornata, ma l’anatroccolo Flauschi.
Beh, altrimenti sarebbe anche un po‘ noioso scrivere in due diari le stesse cose, no?
Quando il piccolo quaderno di Flauschi sará riempito, avremo fra le mani un simpatico libretto con piccole storie divertenti. 🙂


Wer unser Homeschooling schon länger verfolgt, kennt Flauschi bereits aus verschiedenen Fotos, er ist immer wieder dabei und lernt mit.
Haben eure Kinder auch ein spezielles Lern-Maskottchen? 🙂

Chi segue il nostro homeschooling da piú tempo avrá giá notato in molte fotografie Flauschi che ci accompagna spesso durante le lezioni.
Anche i vostri bambini hanno una particolare mascotte-da-apprendimento? 🙂