2 passi in 3

3. Juni 2011

Regnerisch und neblig war es gestern.
Trotzdem haben Mr K, Indy und ich uns ganz früh weggeschlichen – als die Kinder noch schliefen – um ein paar Schritte zu machen und frische Luft zu schnappen. Mh, wie schön der Regengeruch duftet!

Nebbia e pioggia, ieri.
Peró Mr K, Indy ed io abbiamo deciso lo stesso di fare due passi all’aria fresca, siamo scappati da casa mentre i ragazzi dormivano ancora.
Che buono il profumo di pioggia!

Auch der Nebel hat einen eigenen Reiz;  schön zum Anschauen.

Anche la nebbia ha qualcosa di affascinante; bella da guardare.

An einem solchen Tag und zu einer solchen Tageszeit begegnet man natürlich kaum jemanden.

In una giornata cosí e a questa ora ovviamente non si incontra quasi nessuno.

Das hat gut getan: ein bißchen Stille, ein bißchen gemeinsam allein sein, die Seele baumeln lassen, während die Füße Schritt für Schritt weitergehen.

Ci voleva proprio: un po‘ di silenzio, un po‘ stare insieme da soli, lasciar dondolare l’anima mentre i piedi fanno passo dopo passo.