Castelfeder

Wenn man sieht, dass sich über den Bergen ein Gewitter zusammenbraut, es aber unten im Tal schwül-heiß ist, dann ist der goldene Mittelweg ideal. Das heißt in diesem Fall, die Hügel von Castelfeder zu besuchen.

Quando si vede che sulle montagne é in arrivo brutto tempo, mentre giú in valle é afoso, allora é il momento giusto per fare una bella passeggiata a metá strada, sulle colline di Castelfeder.

Eine besondere Stimmung umgibt diese Gegend. Für Freunde der Geschichte immer eine Freude: der Römerweg, die Mauerreste der byzantinischen Festung, die Barbarakapelle…
Es heißt, dieser Ort sei von Ley-Linien durchzogen, also speziellen Kraftpunkten. Wer weiß… Man hat auf jeden Fall immer ein gutes Gefühl, hier herumzuspazieren. Hier findet man weitere Informationen dazu.

Da sempre qui si percepisce un’atmosfera particolare. Una gioia per gli amanti della storia: le tracce degli antichi romani, la cappella di Santa Barbara…
Si dice che su questi terreni passino delle Ley Lines, flussi energetici particolari. Chissá… comunque quando si gira in questa zona si sente sempre una sensazione positiva, forte.


Immer wieder aufs Neue beeindruckend: die Aussicht über das Tal.
An die vielen hässlichen Hagelnetze allerdings muss ich mich erst noch gewöhnen, „zu meiner Zeit“ gab es so etwas nicht.

Sempre affascinante: il panorama.
Peró „ai miei tempi“ le brutte reti antigrandine non c’erano ancora, devo ancora abituarmi alla nuova immagine della valle.

Die Fruchtbarkeitsrutsche.
Hier rutschten die Keltinnen mit Kinderwunsch auf dem Bauch hinab. Später wurde durch die Christen ein Kreuz in den Stein gemeißelt, um ihn zu entweihen. Mittlerweile ist das Kreuz auch nur mehr wenig zu sehen. Solche Rutschen gibt es auch in anderen Orten Südtirols.

L’antico scivolo della  fertilitá.
Le donne dei celti usavano andarci a pancia in giú per aumentare la fertilitá. Nel cristianesimo si cercó di togliere l’energia di questa roccia inserendo il simbolo di una croce. Nel frattempo anche questo é quasi sparito. Scivoli della fertilitá esistono anche in altri luoghi storici sudtirolesi.

Sonne und dicke Regentropfen, wir haben von allem etwas abbekommen. Schön war’s.

Un po‘ di sole, un po‘ di pioggia, é stata comunque una bella giornata.

7 Antworten zu Castelfeder

  1. kreativberg sagt:

    Es gibt ja allerhand Kuriositäten… aber eine Fruchtbarkeitsrutsche? Cool🙂

  2. ivana sagt:

    che bello che bello, volevamo andare anche noi ieri, ma un‘ influenza intestinale ci ha bloccati a casa.
    comunque è vero, si respira un‘ energia particolare. abbiamo scoperto Castelfeder un paio d‘ anni fa e ce ne siamo innamorati. io dico che è un luogo magico…e poi ho fatto lo scivolo…adesso la piccola ha 8 mesi. magico no?

    • Sybille sagt:

      Oh, spero che ora vi siete ripresi…
      Guarda, su questo scivolo ne ho sentite davvero tante… („Sono scivolata per scherzo e poi… ho avuto il terzo figlio“ – „Pochi giorni dopo aver provato lo scivolo mi é venuta improvvisamente voglia di avere un figlio, e..:“ – „Ormai avevo chiuso con il capitolo bambini, avevo giá regalato a mia cognata carozzine, lettino, vestiti eccetera, abbiamo fatto quella gita e per spasso siamo scivolati su quella pietra e poi…“) Insomma, io al momento non ci vado, sullo scivolo!😉

  3. Eva sagt:

    Das sieht interessant aus, so viele historische Epochen und Bräuche auf einem Haufen.

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s