Während einer Grippe-Erkrankung mögen wohl alle Kinder es gern, wenn man ihnen Geschichten vorliest oder erzählt. Oder auch: DIE Geschichte erzählt. Hier unsere Zeitschnur mit der Geschichte Italiens.
Durante il suo percorso di un’influenza, raccontare al bambino una storia va sempre bene. O anche: raccontare LA storia. Ecco la nostra corda del tempo con un po‘ di storia dell’Italia.
Diese Zeitreise gibt eine allgemeine Übersicht mit Schwerpunkt auf Italien, ohne allzu viele Details.
Die meisten Kärtchen stammen aus unseren bisherigen Zeitreisen, einige Kurz-Übersichten habe ich diesmal in italienischer Sprache verfasst.
Questo viaggio nel tempo non é troppo dettagliato, il senso é piú quello di dare una visione generale dei passi importanti nella storia dell’Italia.
Le immagini sono tutte di altri nostri viaggi con la corda del tempo, mentre per questa occasione ho creato delle piccole info-cartoline in lingua italiana, molto semplici.
Das Römische Reich.
Zwischen einer Tasse Isländisch-Moos-Tee und einem Hustenanfall erzählt auch Mr K ein bißchen mit.
Fra una tazza di tisana di lichene islandico e un attacco di tosse anche Mr K dá il suo contributo.
Il Medioevo.
Renaissance und Humanismus.
Rinascimento e Umanismo.
Französische Revolution.
Rivoluzione francese.
Risorgimento und Gründung des Einheitsstaates Italien; die 150-Jahres-Feier findet heuer statt.
An ein kleines Lied über Garibaldi erinnere ich mich (Garibaldi wurde verletzt/ an einem Bein/ Garibaldi der seine Soldaten kommandiert):
Risorgimento.
Mi ricordo di aver imparato da bambina una piccola canzoncina su Garibaldi:
Garibaldi fu ferito
fu ferito ad una gamba
Garibaldi che comanda
che comanda ai suoi soldá.
Hier habe ich eine weitere Strophe mit englischer Übersetzung gefunden.
Qui ho poi trovato la versione intera (eh, la mia memoria!).
Ganz wichtig: Die Erfindung der Pizza zu Ehren der Königin von Savoien, Margherita.
Molto importante: l’invenzione della pizza in onore della Regina Margherita.
Das 20. Jahrhundert. Sandro erinnert sich noch gut an den Futurismus, vor allem an sein Bild. 🙂
Il ventesimo secolo. Sandro ricorda ancora bene il futurismo, soprattutto per merito del suo quadro. 😉
Und da kommt Südtirol, 1919/1920. Und der Faschismus wütet. Und hinterlässt seine Spuren, bis heute.
(Ich frage mich ob die neofaschistischen Gruppen, die derzeit in Bozen fahneschwingend aufmarschieren, die Geschichte Südtirols wirklich kennen. Deren Urgroßeltern und Großeltern war damals vermutlich nicht von einem Tag auf den anderen der Namen ins Italienische abgeändert worden und verboten worden, die eigene Sprache, nämlich Deutsch, zu sprechen usw.)
Ecco che arriva il Sudtirolo, nel 1919/1920. E si soffre sotto il fascismo.
Non é ancora finita del tutto, basta aprire i quotidiani locali per capire che gli effetti collaterali di allora fanno ancora… effetto.
(Mi chiedo se i giovani che fanno parte del gruppo di neofascisti che in questo periodo a Bolzano hanno iniziato una serie di manifestazioni che vanno al limite di certe leggi, conoscano la storia di questo pezzo di terra. Probabilmente i loro nonni e bisnonni non erano costretti da un giorno all’altro a cambiare nome e a parlare esclusivamente in una lingua che non conoscevano nemmeno, e altre brutte cose…)
Am 2. Juni 1946 entscheidet Italien in einer Volksabstimmung gegen die Monarchie und für die Republik.
Il 2 giugno 1946 in un referendum gli italiani votano per la Repubblica.
Zu einigen der Kärtchen hat Sandro gezeichnet.
In alcune cartoline Sandro ha aggiunto dei disegnini.
Dann gibt es noch einige Karten zur italienischen Geografie, wo Grenzen, Flüsse, Seen, Vulkane, Meere usw. farbig eingezeichnet werden (in italienischer Sprache).
Wer sie gerne über E-mail zugesendet bekommen möchte, kann sich einfach melden. Mit den Text-Kärtchen zur Geschichte kann man mit jüngeren Kindern z. B. auch eine solche Zeitleiste mit Bildern wie hier basteln.
Poi ci sono altre cartoline della geografia dell’Italia, dove inserire con diversi colori confini, fiumi, laghi, vulcani, mari ecc.
Se siete interessati ve li posso spedire via e-mail.
Una bella idea é anche fare insieme ai bambini, in base ai brevi testi delle info-cartoline, una specie di linea del tempo con disegni come qui, da appendere.
——————————-
Und jetzt mache ich eine kleine Blog-Pause. Ich fühle mich nicht ganz wohl derzeit. Ob es die Grippe ist oder eine Art Erschöpfung wegen der Krankenpflege in diesen beiden Wochen – mal sehen.
Schönes Wochenende euch allen, ich werde mich ausruhen.
E ora faccio una piccola blog-pausa. Non mi sento molto bene, non so se sia l’influenza che viene a trovare anche me o se é solo stanchezza dopo aver dovuto curare gli altri ammalati nella famiglia in queste due settimane.
Buon finesettimana a voi, io vado a riposare.