Wiederholung

4. Juli 2011

Wir beginnen also in Mathematik mit Wiederholungsübungen. Als erstes sind die Grundrechnungsarten mit den Ganzen Zahlen dran.

Dunque si inizia il mese con un po‘ di matematica, alcuni esercizi per ripetere i calcoli con numeri negativi e positivi.

Im ersten Moment konnte sich Sandro kaum mehr daran erinnern, wie man beim zweifachen Minus rechnet, z. B. bei (- 12) – (-28) = …
Aber dann ist er doch schnell wieder in Schwung gekommen. Manche Rechensorten muss man einfach ab und zu wieder ausprobieren, um die Regeln und Ausnahmen nicht zu vergessen. 🙂
Diese Übungen mit Puzzle habe ich hier bei lehrerweb.at gefunden. In dieser Sammlung befinden sich zu diesem Thema noch viele weitere Übungen und Spiele.

Al primo momento Sandro ha detto che non si ricordava piú come eseguire i calcoli non il doppio meno, come (12) – (-28) = …!
Ma niente panico, dopo pochi minuti il suo motore si é riacceso, eh-eh. Alcuni tipi di esercizi é meglio farli ogni tanto proprio per non dimenticare le regole e le eccezioni! 🙂

Se vi possono essere utili: ho trovato questi esercizi, dove si possono controllare i risultati grazie all’immagine del puzzle, insieme ad altre proposte qui da lehrerweb.at.

————————————————-

Gestern abend gab es wieder Herz-Jesu-Feuer. Leider sind die Fotos im Dunkeln nicht so gut geraten, doch es war sehr stimmungsvoll.

Ieri sera abbiamo guardato i Fuochi del Sacro Cuore, purtroppo le foto non sono riuscite bene con il buio.

 

Advertisements

Splish Splash Math

18. Mai 2011

Bei unserer Wiederholung des Themas „Größen“ sind wir bei den Hohlmaßen angelangt. Mathe-Stunde im Badezimmer!

Abbiamo fatto un’ora di matematica in bagno – merito del tema delle unitá di misura litri-millilitri ecc.

Wir orientierten uns zum Teil an dieser Kartei von LL-Web, die man hier findet.

Abbiamo utilizzato questo schedario proposto da LL-Web, una raccolta di esercizi di stima, di misura e di operazioni matematiche.

Wir benutzten blau gefärbtes Wasser (mit Tinti gefärbt, eignet sich toll für Kinder, die gern experimentieren).

Abbiamo utilizzato acqua colorata di blu (colore da bagno Tinti, adatto anche per diversi esperimenti con acqua).

Schätzen und messen: wieviele kleine Gläser passen ins große Glas? Wieviele ml sind das?

Stimare e misurare: quanti bicchierini ci vanno nel bicchiere grande? Quanti ml saranno?

Wieviele Esslöffel braucht man? Wieviele ml sind das?

Quanti cucchiai sono necessari per fare un bicchiere pieno? Quanti ml sono?

Wieviel ml kann der Waschlappen aufsaugen? und ein Tuch aus anderem Stoff?

Quanti ml puó contenere una spugna? e un pezzo di stoffa normale?


Wieviel ml – cl – dl – l – hl sind das?

Quanti ml – cl – dl – l – hl sono?


Es hat Sandro – und auch mir – viel Spaß gemacht und er hat nun eine gute Vorstellung von den Maßeinheiten.

Questa lezione é stata divertente! Sandro ora ha raggiunto un miglior „feeling“ per queste unitá di misura.


Splash!


Weiter mit den Maßen

13. Mai 2011

Wie hier beschrieben, machten wir mit den Flächenmaßen weiter.

Come descritto qui, ora abbiamo proseguito con le misure delle aree.

Neben den dort erwähnten Links zu verschiedenen Spielen und Material findet man auch auf diesen Seiten gut gemachte Arbeitsblätter, Erklärungen und Vorschläge.

Dann ging es weiter mit den Raummaßen, den Zeitmaßen und mit den Gewichten.

Poi abbiamo continuato con le misure dei volumi, del tempo e dei pesi.

Und wie misst man eigentlich Demokratie?… 😉
Zu diesem Thema gibt es in meinem anderen Tagebuch neue Bilder.
Schönen Freitag euch allen!

E la democrazia, come si puó misurare? … 😉
Nel mio altro diario su questo tema ci sono delle foto nuove.
Buon venerdí a tutti voi!


Kegel und Knödel

12. April 2011


Ja, langsam naht das Ende des offiziellen Schuljahrs (wir machen natürlich im Sommer weiter, wenn auch mit noch größerer Gelassenheit 🙂 ).
Nein, wir haben nicht alles geschafft, was wir vorgehabt hatten. Ich denke auch  nicht daran, uns jetzt zu stressen um der Schuldirektion einen perfekten Lernbericht vorlegen zu können.
Nachdem ich Sandro die Liste der Dinge, die in Mathematik für dieses Schuljahr noch anstünden, vorgelesen habe, entschied er sich für das Thema „Größen„. Das möchte er unbedingt jetzt noch machen bzw. wiederholen, weil er doch Einiges aus diesem Bereich vergessen hätte, meinte er.
Wir beginnen mit den Längenmaßen.

Sí, a grandi passi ormai ci stiamo avvicinando alla fine dell’ufficiale anno scolastico (comunque noi continueremo con il summer homeschooling, anche se in modo ancora piú rilassato).
No, non siamo riusciti a svolgere tutto il programma previsto; ma non ci penso nemmeno ad impazzire ora per poter presentare alla direzione scolastica un rapporto perfetto.
Ho letto a Sandro l’elenco delle cose che in matematica sarebbero ancora da svolgere, lui ha subito scelto il tema sulle equivalenze delle misure che vorrebbe ripetere e approfondire.
Abbiamo dunque iniziato con le misure di lunghezza.

Zur Einführung und Wiederholung gibt es z. B. Memoryspiele (weitere Ideen z. B.  hier bei LL-Web, in der Kategorie „Größen“).
Viel Spaß macht auch wieder das Schätzen und Abmessen von Gegenständen.
Ein weiteres Spiel mit Bewegungsmöglichkeit ist es, dem Kind Fragen zu stellen wie: „Siehst du in diesem Raum etwas, das mindestens 80 cm groß ist?“, dann kann das Kind schätzen und nachmessen. Diese Spiele unterstützen die Entwicklung des „Gefühls“ für Größen.

Come introduzione e per ripetere abbiamo scelto alcuni giochi, come il memory (altre Idee qui da LL-Web, in tedesco ma qualcosa é utilizzabile comunque anche in italiano, guardate nella categoria „Größen“. In questo post invece fra i commenti altri spunti).
Divertente anche la misurazione di oggetti.
Un altro gioco invece é quello di chiedere: „Mi mostri qualcosa in questa stanza che é di 80 cm?“ cosí il bambino osserva, stima e poi controlla misurando. Questo tipo di esercizio aiuta a sviluppare un „senso“ per le misure.


Letztes Jahr haben wir zu diesem Thema auch mit Schätzen und Messen gearbeitet sowie mit unserer Größen-Treppe.
Catia zeigt auf ihrem Blog, wie man einen tollen Meterstab aus Pappe basteln kann.

Anche l’anno scorso su questo tema abbiamo lavorato con diverse misurazioni e la scala delle misure.
Nel blog di Catia „A scuola con Matilde“ ci descrive come costruire un bellissimo metro, anche questa é una proposta utile e simpatica.

0,649 dm = ? km

Schwieriger wird es dann bei etwas kniffligeren Übungen. Ich gestehe, dass auch ich kurz nachdenken muss, bevor ich sagen kann, wie viele km 0,649 dm sind.
Das Wichtigste ist dabei wohl, dass man sich darüber bewusst ist, welche Maßeinheiten größer und welche kleiner sind, und „in welche Richtung“ man denken muss beim Umwandeln: wird die Zahl größer oder kleiner?

Un po‘ piú difficile quando gli esercizi sono una sfida come questi: ammetto che anch’io devo concentrarmi un attimo prima di poter dire quanti chilometri sono 0,649 dm.
La cosa piú importante in questo momento é di aver capito quale unitá di misura é piú grande e quale piú piccola, ovvero „in quale direzione“ bisogna pensare per la trasformazione: il numero diventa piú grande o piú piccolo?

Abgesehen von den bereits genannten Möglichkeiten, kann eine solche Tabelle eine gute Hilfe sein: Sie zeigt die verschiedenen Maßeinheiten und, mit roten „Knödeln“ gekennzeichnet, die Zehner-Sprünge, die zwischen einer Einheit und der nächsten bewältigt werden müssen. Von dm zu km zum Beispiel sind es 4 rote Knödel, also 4 mal eine Zehnereinheit.

A parte le possibilitá elencate sopra, una tabella come questa puó essere utile: mostra le diverse unitá di misura, e piccoli „canederli rossi“ mostrano le unitá da dieci che si incontrano durante la trasformazione da una misura ad un’altra. Ad esempio per la trasformazione da dm a km si incontrano 4 canederli rossi, ovvero bisogna effettuare per 4 volte un „salto da 10“.

Um es noch übersichtlicher zu machen, benutzt Sandro einen blauen und einen gelben Kegel.
Der blaue Kegel wird auf jene Einheit gelegt, mit der man startet. Bei diesem Beispiel, wo man von dm auf km umrechnen möchte, also auf die Einheit „Dezimeter“.
Der gelbe Kegel kommt auf jene Einheit, in der das Ergebnis dargestellt werden soll. Bei diesem Beispiel also „Kilometer“.

Per rendere ancora piú semplice la trasformazione, Sandro usa un piccolo oggetto blu e uno giallo.
Quello blu indica l’unitá di misura d’inizio. In questo esempio dove vogliamo sapere quanti km sono questi dm, l’unitá di partenza é il „decimetro“.
Il giallo invece indice la misura d’arrivo, il risultato, in questo esempio é l’unitá dei „chilometri“.

Wenn wir von Blau nach Gelb in Richtung Links gehen, bedeutet jeder rote Knödel „geteilt durch 10“ und die Zahl wird kleiner.
Gehen wir in Richtung Rechts, bedeutet jeder rote Knödel „mal 10“ und die Zahl wird größer.

Quando andiamo dal blu al giallo in direzione a sinistra, ogni canederlo rosso che incontriamo significa „diviso per 10“ e il numero da trasformare diventa piú piccolo.
Andiamo a destra, allora ogni canederlo rosso significa „moltiplicato per 10“ e il numero diventa piú grande.

Nach einer Weile braucht man die Tabelle dann nicht mehr; diese Erfahrung hatte schon John gemacht und daher überlasse ich Sandro Kegel und Knödel ohne weiters so lange, wie ihm selbst vorkommt, dass er diese Stütze für die Übungen braucht.

Dopo un po‘ di tempo l’utilizzo della tabella di sostegno non é piú necessario; questa esperienza l’aveva giá fatta John e cosí lascio tranquillamente decidere a Sandro fino a quando vorrá utilizzare nei suoi esercizi coni e canederli.

 


Guest Post: I love Wurzelbrett!

25. März 2011

Ein Gastbeitrag von Carmen Gamper.
Un Guest Post di Carmen Gamper.

Das Wurzelbrett ist ein klassisches Montessori-Material. Mit dem Wurzelbrett kann man verstehen, was „Wurzel ziehen“ und „Quadrieren“ heißt.

Il Wurzelbrett é un classico materiale montessoriano. Con questo metodo si riesce a comprendere il significato dell‘elevamento di un numero alla seconda potenza e della radicale di un numero. (Perdonatemi la traduzione, non ho trovato la parola italiana per „Wurzelbrett“ e probabilmente anche altre parole tecniche non sono proprio esatte.)

Für beide Operationen sollten Kinder bereits viele Erfahrungen mit der Multiplikation gemacht haben. Mit dem Wurzelbrett wird das Wurzelziehen kinderleicht, weil man deutlich erkennt, dass es die Umkehr-Operation vom Quadrieren ist.
Um eine Zahl zu quadrieren, multipliziert man sie mit sich selbst: 2 mal 2 ist 4.
Man sieht, dass das immer ein Quadrat wird – daher der Name.
Um die Wurzel von 4 zu erfahren, zählt man die Perlen auf einer Seite- in diesem Fall sind da 2 Perlen, d.h. die Wurzel von 4 ist 2.

Per entrambi le operazioni é necessario che i bambini abbiano giá fatto esperienza con la moltiplicazione. Con il Wurzelbrett fare le radici diventa un gioco perché si vede subito che é il contrario della moltiplicazione al quadrato.
Per la moltiplicazione al quadrato si moltiplica il numero con sé stesso: 2 per 2 é quattro.
Il materiale rende visibile il fatto che la forma di questa operazione dá come risultato sempre un quadrato.
Invece per sapere la radice di 4, basta contare le perle su un lato: in questo caso sono 2 perle, ovvero la radice di 4 é 2.

Das funktioniert mit allen Zahlen von 1 bis 9 ganz einfach.
Anstatt Perlen kann man Quadrate auch mit Kieselsteinen, Knöpfen oder kleinen Quadraten legen.

Questo é molto facile con tutti i numeri da 1 a 9.
Invece di perle si possono usare anche sassolini, bottoni ecc.

Für Zahlen, die größer als 9 sind, brauchen wir Perlen in verschiedenen Farben. Maria Montessori entwickelte dieses sehr nützliche System: Einer sind grün, Zehner sind blau, Hunderter sind rot, Tausender sind hellgrün, Zehntausender sind hellblau, Hundertausender sind hellrot.

Per i numeri che vanno oltre il 9 abbiamo bisogno di perle in diversi colori. Maria Montessori ha sviluppato questo metodo molto utile: le perle fino al 9 sono verdi, le decine sono blu, i centinaia sono rossi, i numeri del mille sono verde chiaro, i numeri del diecimila sono azzurri, le centinaia di migliaia sono rosso chiaro.

Hier zum Beispiel sieht man wie „12 mal 12“ aussieht: Man benutzt das Brett wie ein Koordinaten-System.
Jede Perle/Zahl vom horizontalen Strahl wird mit jeder Perle/Zahl vom vertikalen Strahl multipliziert.
Das Ergebnis – eine weitere Perle in der richtigen Farbe – wird dahin gelegt, wo sich die Strahlen treffen.

In questo esempio vediamo dunque l’operazione „12 per 12„. Si usa il Wurzelbrett come con un sistema di coordinate.
Ogni perla/numero in orrizontale é moltiplicata con ogni perla/numero in verticale.
Il risultato – un’ulteriore perla nel colore giusto – viene inserito dove i due livelli si incontrano.

Und hier machen wir es Schritt für Schritt:
12 = Zwei grüne Perlen für 2 Einer; eine blaue Perle für einen Zehner auf den horizontalen Strahl:

Bene, ora proviamo a farlo passo per passo:
12 = due perle verdi per il 2; una perla blu per una decina in orrizontale:

Dann legen wir die selben Perlen auf den vertikalen Strahl:

Poi ripetiamo con le stesse perle in verticale:

Dann können wir mit dem Ausrechnen anfangen. 1 mal 1 ist 1…

Ora possiamo iniziare a fare i conti. 1 per 1 é 1…

10 mal 1 ist 10,  und 10 mal 1 ist 10…

10 per 1 é 10, e 10 per 1 é 10…

…10 mal 10 ist Hundert – und das ganze Quadrat ist gelegt!

… 10 per 10 é 100, ed ecco, il quadrato é pronto!

Um das Ergebnis zu erfahren, addieren wir alle Perlen.
4 mal 1 + 4 mal 10 + 1 mal 100 = 144

Per sapere il risultato, facciamo l’addizione di tutte le perle.
4 per 1 + 4 per 10 + 1 per 100 = 144

Auch mit großen Zahlen bleibt diese Technik einfach.
Man sieht ein Farbenmuster entstehen, das sich regelmäßig vergrößert. Hier zum Beispiel 122 zum Quadrat:

Anche con i numeri piú alti in fondo la tecnica é semplice.
Si vede bene come si sviluppa la forma che si ingrandisce in modo regolare. Per esempio qui 122²:

Nachdem man alle Perlen gelegt hat, kann man wieder addieren. (1 mal 10.000) + (4 mal 1.000) + (8 mal 100) + (8 mal 10) + (4 mal 1) = 14.881
Die Wurzel von 14.881 ist eine Seite, ist also 122.

Dopo che tutte le perle sono al loro posto, si fa l’addizione. (1 per 10.000) + (4 per 1.000) + (8 per 100) + (8 per 10) + (4 per 1) = 14.881
La radice di 14.881 é il numero delle perle di un lato, dunque 122.

Um die Wurzel von einer großen Zahl herauszufinden, kann man versuchen – nachdem man gelernt hat wie Quadrate wachsen – das Quadrat mit einer bestimmten Anzahl von Perlen zu legen. In Montessori-Schulen finden wir auch Quadrat-Muster-Vorlagen, die das Wurzelziehen leichter machen.
Grundsätzlich geht es darum zu verstehen, was Wurzelziehen bedeutet, und die Angst davor zu verlieren! Ich erinnere mich noch daran, wie ich dieses relativ einfache Konzept in der Schule nicht verstanden habe, weil es mir nicht auf diese oder ähnlich anschauliche Weise erklärt worden ist.
Wurzelbretter gibt es übrigens  in verschiedenen Größen.
Ich freue mich auf euer Feedack und bin gespannt, ob diese Erklärung klar genug ist… 🙂
Bis bald,
Carmen
> www. newlearningculture.com

Per calcolare la radice di un numero alto si puó provare – dopo aver capito la crescita dei quadrati – di costruire il quadrato con un determinato numero di perle. In scuole montessoriane si trovano anche dei modelli di quadrati che aiutano a calcolare la radice.
La cosa piú importante é di comprendere il significato della radice, cosí si perde anche la paura di fronte a questo tipo di operazione! Mi ricordo ancora bene come questa lezione a scuola per me é stata un trauma perché non riuscivo a capire il concetto che alla fine invece é molto semplice. Sarebbe bastato questo o altro materiale che rende visibile l’operazione…
A proposito: i Wurzelbretter esistono in diverse misure.
Ora attendo i vostri feedback, sono curiosa di sapere se la mia spiegazione vi sembra abbastanza chiara. 🙂
Un caro saluto e a presto,
Carmen
> www. newlearningculture.com

traduzione in italiano: Sybille

> other Guest Posts by Carmen on Buntblume
> other Guest Posts by Carmen on Buntglas


Guest Post: Nature by Numbers

17. Februar 2011

Aus dem sonnigen Kalifornien erreicht uns dieser besondere Gastbeitrag von Carmen, die uns mit einem Video die atemberaubende Schönheit von Zahlen näher bringt.

Dalla soleggiata California ci raggiunge questo particolare guest post di Carmen che attraverso un video ci racconta della spettacolare bellezza dei numeri.


Mutter Natur zeigt sich uns in wunderschönen Strukturen und Mustern, wenn wir sie mit den Augen der Mathematik sehen. Was auf dem ersten Blick chaotisch und zufällig erscheint, offenbart sich als wunderbare Ordnung für jene, die die Welt der Zahlen erkennen können.

Madre Natura ci invita ad ammirarla nelle sue meravigliose strutture e disegni, che riusciamo a vedere guardando attraverso gli occhi della matematica. Ció che a prima vista appare puro caso o caos, risulta invece essere un meraviglioso ordine.


Hier ist ein Video vom spanischen Filmemacher Cristobal Vila, das ungeschulten Augen die Welt der Mathematik offenbart:

Qui un video del regista spagnolo Cristobal Vila che ci indica una delle possibilitá di entrare nel mondo della matematica:

Wir können Kindern helfen, die Fähigkeit Muster in der Natur zu erkennen, zu entwickeln.
Mathematisches Denken kann sein wie ein Werkzeug, kann uns helfen, der Welt um uns Sinn zu geben und uns zu orientieren. Einfache greifbare Lernmaterialien offenbaren mathematische Zusammenhänge auf direkte Weise. Weder Worte noch komplizierte Erklärungen sind notwendig um das Offensichtliche verständlich zu machen.

Possiamo aiutare i bambini a sviluppare la capacitá di riconoscere disegni e strutture nella natura.
La capacitá di pensare in modo matematico é come uno strumento che ci aiuta a dare senso al mondo che ci circonda, e ad orientarci. Materiali didattici hands-on, da toccare con le mani,  portano a comprendere molti concetti matematici in modo diretto. Né parole né spiegazioni complicate sono necessarie per capire ció che in questo modo é evidente.

Zum Beispiel dieses Montessori-Material offenbart die geometrischen Beziehungen innerhalb des Dezimalsystems:

Per esempio questo materiale montessoriano dimostra i rapporti di geometria all’interno del sistema decimale:

1 = Kubus cubo

10 = Stange bastoncino

100 = Brett tavoletta

1.000 = Kubus cubo

10.000 = Stange bastoncino

100.000 = Brett tavoletta

1.000.000 = Kubus cubo

etc.

Dieses Material bietet Information aus erster Hand – Missverständnisse sind da selten.
Wir Menschen entwickelten die Sprache der Mathematik, um die Welt um uns herum besser zu verstehen und um uns in ihr zu orientieren. Es ist schade, dass gerade die Mathematik in der Schule oftmals zu einem Hindernis wird – anstatt uns helfen zu verstehen, verwirrt uns die Welt der Zahlen. Wenn  Lehrer greifbare Lernmaterialien verwenden, kann dem vorgebeugt werden.

Questo materiale offre informazione in modo diretto, equivoci sono rari.
Noi esseri umani abbiamo sviluppato il linguaggio della matematica per capire meglio il mondo intorno a noi e per orientarci in lui. È un peccato che proprio la matematica troppo spesso diventa un vero ostacolo, e invece di aiutarci a comprendere la vita, il mondo dei numeri ci fa confondere e disperare. Per prevenzione al ‚mal di matematica‘ é consigliabile, nell’insegnamento, fare uso di materiale didattico da toccare.

Liebe Grüße und bis zum nächsten Mal!
un caro saluto e a presto!

Carmen

For more info www.newlearningculture.com
Traduz. ital: Sybille

———————————–

Vielleicht eignet sich gerade der anbrechende Frühling mit seiner sprießenden Natur dafür, sich gemeinsam mit den Kindern auf den Weg zu machen und die versteckte Schönheit der Mathematik überall dort, wo es Leben gibt, zu entdecken, zu bestaunen, zu fotografieren, zu vergleichen, zu sammeln…

Forse questo guest post oltre ad essere un invito a provare di prendere la matematica da un altro punto di vista, puó dare qualche idea in piú per passare qualche oretta nella natura primaverile: cercare la bellezza della matematica nella vita stessa, osservare bene, fotografare, confrontare, raccogliere…


Introducing Exponentiation

15. Februar 2011

Mittlerweile sind wir in Mathematik zum Thema Potenzieren übergegangen.
Wie bei den negativen Zahlen, erinnerte sich Sandro auch hier an bereits in der Vergangenheit kennengelernte passende Elemente:

Nel frattempo in matematica ci siamo avvicinati al tema delle potenze.
Come é stato per i numeri negativi, Sandro si é subito ricordato di aver giá incontrato in passato alcuni elementi di questa tematica:

Das Darstellen von großen Zahlen am Beispiel der im Darm lebenden Bakterien (siehe am Ende dieses Artikels).

La presentazione di numeri grandi, ad esempio per il numero di batteri presenti nell’intestino (vedi verso la fine di questo post).

Eine kleine Einführung in die Unterschiede zwischen Multiplizieren und Potenzieren.

Una breve spiegazione delle differenze fra moltiplicazione e potenza.


Nicht zuletzt das Kapitel über das „Hopsen“ aus dem Hörbuch „Der Zahlenteufel, wir haben es uns auch gleich nochmal angehört.
Hätte ich nur dieses Buch gehabt, als ich selbst noch ein Schulkind war und mit der Mathematik zu kämpfen hatte!; wobei ich mittlerweile annehme, dass es nicht die Mathematik selbst war, die mir Probleme bereitete, sondern eher die damals nicht praxisbezogenen Erklärungs-Methoden, die sehr entfernt waren von meiner Art zu begreifen.

E il divertentissimo capitolo relativo alle potenze come lo presenta il „mago dei numeri“ (in tedesco il mago é un diavolo) nell’audiobook di Enzensberger. Ovviamente l’abbiamo subito riascoltato in questa occasione.
Magari avessi avuto io quel libro quando andavo a scuola ed ero in lotta continua con la matematica! (Comunque ormai sono convinta che il problema per me non era la matematica stessa ma il metodo dell’insegnante, ovvero un metodo astratto e lontano dalle „cose reali“ che mandava regolarmente in tilt il mio cervello.)
Verso la fine di questo post di da LaPappaDolceBlog trovate un piccolo assaggio di questo stupendo libro, assolutamente da consigliare se vi piace la matematica condita con un po‘ di fantasia.


Wer hätte je gedacht, dass das kleine Mädchen, das damals an seinem Stift kauend an den Mathe-Hausaufgaben verzweifelte und Tränen des Kummers und des Zweifels vergoss, eines Tages vergnügt mit seinem Sohn am Küchentisch sitzen* und mit Genuss Regeln und Sonderfälle des Rechnens mit Hochzahlen erforschen würde.
Never say never.
Egal, ob ihr ein Schulkind habt das eurer Hilfe in Mathematik bedarf, ob ihr eine homeschooling mum seid und damit viel mehr Freiheit habt betreffend Methode und den richtigen Zeitpunkt, oder ob ihr als Erwachsene keine besonders große Hingabe zur Mathematik empfindet: sucht einen Weg, euren Weg, der euch dorthin führt, zur Freude am Spiel, am Jonglieren, am Bauen mit Zahlen, Formen, Mengen, Regeln und Ausnahmen. Mir persönlich hat die Neu-Eroberung dieser Bereiche viel Gutes gebracht, ich fürchte mich nicht mehr vor Rechnungen und Formeln. Ich sage nicht mehr: Ich kann das nicht; ich sage: Ich weiß, ich kann das lernen, ich muss nur herausfinden auf welche Weise. Vor allem aber habe ich Frieden gemacht mit dem kleinen Mädchen, das sich damals in der Mathematikstunde immer wieder so unfähig gefühlt hat. Ein unbeschreiblich großes, gutes Gefühl. Ich wünsche es euch allen!

Okay, ce la possiamo fare! 🙂
Chi l’avrebbe mai detto: che quella bambina che si disperava di fronte ai compiti di matematica e versave lacrime di sconfitta e dubbio, un giorno sarebbe diventata una mamma che ora si diverte in cucina* a scoprire insieme al figlio le regole e i casi particolari delle operazioni con le potenze.
Never say never.
A prescindere dal fatto che abbiate un figlio che ha bisogno del vostro sostegno in matematica, o che siate una homeschooling mum che ha la possibilitá di scegliere metodo e momento adatto, o che siate semplicemente degli adulti che con la matematica non hanno un gran feeling: riappropriatevi di questa disciplina! Cercatevi una strada, la vostra strada, per arrivare alla gioia di capire, di giocare, di costruire con i numeri, le formule, le quantitá, le regole e le eccezioni. A me personalmente questa rivincita ha aperto tantissime porte mentali, se posso dire cosí: non ho piú paura di fronte a numeri e formule. Non dico piú:
Non ne sono capace; ora dico: So che sono capace di capire, di imparare, devo solo trovare il modo piú adatto per me. Ma soprattutto ho fatto pace con quella bambina che durante la lezione di matematica si sentiva spesso inadeguata e un po‘ scema. Beh, questa é una cosa meravigliosa che regala una carica ed un’energia pazzesca. Ve la auguro!

P.S. – a proposito di matematica vi segnalo questa interessante intervista di Mens Sana.

—————————————

* „Sandro, möchtest du auch ein Stück Kuchen?“
„Ja, ich möchte bitte… Kuchen³.“

* „Sandro, vuoi anche tu un pezzo di torta?“
„Sí grazie, ne voglio… torta³!“